| Издател | Лист |
| Преводач | Диана Симеонова |
| Брой страници | 40 |
| Година на издаване | 2018 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 198 грама |
| Размери | 21x21 |
| ISBN | 9786197350227 |
| Баркод | 9786197350227 |
| Категории | Приказки, Литература за деца и юноши, Книги |
Новата книга в поредицата "Детски шедьоври от велики писатели" е „Щастливия принц” от Оскар Уайлд – тя е издавана многократно, но също като „Бяла приказка” я няма в самостоятелно издание. Преводът е нов – на Диана Симеонова. Старият имаше нужда от преработка и затова решихме да я преведем отново. А и променихме една интересна граматическа подробност – в другите издания заглавието е членувано, което е грешка, а в текста Щастливия принц е без пълен член според правилата на българската граматика. Художник е отново Мила Янева-Табакова, която избра два цвята – сиво като зимата и жълто като златото, с което е покрит Щастливия принц. Тя предпочете да акцентира върху второстепенните герои – бедните хора, които получават като подарък части от принца – листове злато, сапфир или рубин. И резултатът е впечатляващ.
Все още няма мнения за тази книга.
Напиши коментарЩе бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]