Автоимунно

Автор: Йоанна Николае
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 2

Издател Фабер
Преводач Лора Ненковска
Брой страници 120
Година на издаване 2017
Корици твърди
Език български
Тегло 325 грама
Размери 17x17
ISBN 9786190005582
Баркод 9786190005582
Категории Световна поезия, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

Йоана Николае е родена в Сънджеорз-Бъй, окръг Бистрица-Насауд, Румъния.

Има няколко публикувани стихосбирки (Ретуширана снимка, Северът, Вярата, Кенотаф, Автоимунно – отличена от СРП с наградата ”Книга на годината” 2013 г.), антологията Ломографии, два романа (Небето в корема, Птица върху жица) и детски книги (Приключенията на Арик, Арик и наемните войници и Фербония).

Носител е на множество национални и международни награди, най-важната сред които е Награда за източноевропейска литература. Книгата Северът излиза на немски през 2008 г., Небето в корема е публикувано през 2013 г. на шведски, а през 2014 г. и на български, а Птица върху жица предстои да излезе на сръбски. Участва в колективни румънски сборници (Прозорци 98, 40238 Тескани, Книга с баби и дядовци, Книга на сетивата, Моят Букурещ и други.), нейни текстове са публикувани и в международни антологии и списания (Po?sie 2003: Roumanie, territoire d’Orph?e, New European Poets, An Anthology of Contemporary Romanian Poetry и други).

Изнася лекции и участва в конференции и множество литературни фестивали в страната у чужбина. Подбрани стихотворения на авторката са преведени и публикувани във Франция, Англия, Германия, Австрия, Канада, Швеция, Полша, САЩ и България. Член е на Съюза на писателите в Румъния и на ПЕН Румъния.

Ключови думи: Вдъхновение за пролет

от Ваня Хинкова / дата: 17 авг 2017


Краят...

Внезапният край е по-лош
от всеки друг край.
Макар да мислиш, че е далеч
Той почуква лекичко на прозореца
Като нокътя на луната по пладне
Като сълза, която стои на запалена лампа.

Йоана Николае
(превод: Лора Ненковска, 2017)

от Ваня Хинкова / дата: 17 авг 2017

Ако не направиш нещата
навреме, напразно ги правиш.
Ако ги направиш, когато им е време.
Пак би могло да е напразно.
Подрязваш косата си,
Когато е време за подстригване
Слагаш си руж на бузите, докато още не е настъпила нощта
Смееш се волно,
Само ако не знаеш, че след смеха идва плач.
Палиш светлините непрекъснато
И знаеш, че не можеш да измамиш никого така.
Изтръгнатото от ума никога не оставя белези.

Йоана Николае
(превод: Лора Ненковска, 2017)

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Разбрах

Сайтът използва „бисквитки“ (cookies) за предоставяне на услугите в него, за персонализиране на рекламите и за анализ на трафика. Ако останете тук, приемаме, че се съгласявате с употребата на „бисквитки“ (cookies). Прочети