Много лош превод. Неточности, невежество на преводача, редактора, коректора. Анонсира се като първа книга от три, но после поредицата не се продължава, и слава Богу.
| Издател | Колибри |
| Преводач | Неда Димова-Бренстрьом |
| Брой страници | 456 |
| Година на издаване | 2015 |
| Корици | меки |
| Език | български |
| Тегло | 410 грама |
| Размери | 14x21 |
| ISBN | 9786191504985 |
| Баркод | 9786191504985 |
| Категории | Трилъри, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги |
Когато за първи път се срещаме със Софи Бринкман – медицинска сестра и самотна майка, тя по нищо не прилича на Лисбет Саландер от трилогията на Стиг Ларшон. Нещата обаче постепенно се променят – и образът й също, – когато открива, че един от пациентите й, Хектор Гусман, освен очарователен баща на семейство, е и глава на международна гангстерска група (тук пък се налага сравнението с Вито Корлеоне). Скоро Софи се озовава в центъра на гангстерска война между фамилията на Гусман и руската мафия. Сьодерберг ни среща и с някои ченгета, които се държат като гангстери, както и с някои гангстери, които проявяват необичайно благородство. Появява се и приятелят на Софи със своя собствена история, но както и при Ларшон, жената остава в сърцето на събитията. Впрочем сравненията с други писатели и теми свършват дотук. Александер Сьодерберг е оригинален автор, чиято професия безспорно се е отразила на писателската му техника – главоломно развиващият се сюжет привлича вниманието и на филмовите компании и правата за филмирането му са продадени веднага след излизането на романа.
Много лош превод. Неточности, невежество на преводача, редактора, коректора. Анонсира се като първа книга от три, но после поредицата не се продължава, и слава Богу.
Колибри правят силен пробив с тези скандинавци. Определено изглежда интересно и ще се чете.
Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.
Ще бъдат изтривани мнения:
Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]