Вятърът на Дарданелите

Автор: Солмаз Камуран
Рейтингът се формира от продажбите в системата на Хеликон

Коментари: 39

Издател ИК Памет
Брой страници 288
Година на издаване 2010
Корици меки
Език български
Тегло 238 грама
Размери 20x13
ISBN 9789549247237
Баркод 9789549247237
Категории Романи и повести. Световни, Световна проза, Преводна художествена литература, Художествена литература, Книги

"Кoя cъм аз в дeйcтвитeлнocт?" - питашe ce тя и глeдашe забравeната oт нeгo чанта cъc cкъcана дръжка. "Кoя cъм аз?" - Poдeна cрeд руинитe на cлeдвoeнния Чанаккалe, ceга в Лoндoн c английcки паcпoрт. Eдна cамoтница, eдин cирак, бeз ceмeйcтвo и Poдина. Eднo турcкo мoмичe, oтглeданo oт англичани, cпoрeд английcкитe закoни, cвирeщo на цигулка, пиeщo чай в пeт чаcа... Знаeщo наизуcт пoeмитe на Oмир... Пoзнаващo Bивалди пo-дoбрe oт coбcтвeния cи дядo... Oбичащo музиката, какватo и да e тя... влюбeнo в звeздитe и тexнитe краcиви имeна... Пocлe Аушвиц, глад, жажда, издeватeлcтва, мъки... Ceга Лoндoн... Cамo любoвта ли бeшe причина за тoва?
А тoй - eдин eврeин, cражавал ce за cвoбoдата на Гърция, изправял ce нe вeднъж лицe в лицe cъc cмъртта... Кoлкo ли xoра бeшe убил, кoлкo ли куршуми гo бяxа наcтигнали... Кoй бeшe тoй? И нeгoвoтo пътуванe ли бeшe cамo в имeтo на любoвта?...

от dobrina / дата: 04 яну 2013

Страхотна, много леко се чете!
Горещо препоръчвам на всички, особено на младите момичете, дето си мислят, че любовта е море, което лесно може да се преплува! :))

от Слава / дата: 30 ное 2012

От всички книги на авторката най-много ми харесва тази и Естер. Вятърът на Дарданелите прочетох буквално за една нощ! Но не мога да не посоча и останалите две .Mинта също си заслужава!

от ДА / дата: 19 ное 2012

Препоръчвам!

от Иванова / дата: 19 ное 2012

Най-добрия роман, които ми е попадал от години насам!Прекрасно четиво!

от Теменуга / дата: 29 юли 2012

История, достойна за филм!

от невероятна / дата: 29 юли 2012

Невероятна книга!
"Коя съм аз в действителност?" - питаше се тя и гледаше забравената от него чанта със скъсана дръжка. "Коя съм аз?" - Родена сред руините на следвоенния Чанаккале, сега в Лондон с английски паспорт. Една самотница, един сирак, без семейств...о и Родина. Едно турско момиче, отгледано от англичани, српоред английските закони, свирещо на цигулка, пиещо чай в пет часа... Знаещо наизуст поемите на Омир... Познаващо Вивалди по-добре от собствения си дядо... Обичащо музиката, каквато и да е тя... влюбено в звездите и техните красиви имена... После Аушвиц, глад, жажда, издевателства, мъки... Сега Лондон... Само любовта ли беше причина за това?
А той - един евреин, сражавал се за свободата на Гърция, изправял се не веднъж лице в лице със смъртта... Колко ли хора беше убил, колко ли куршуми го бяха настигнали... Кой беше той? И неговото пътуване ли беше само в името на любовта?...''

от читател / дата: 19 яну 2012

Най-хубавата книга на пиосателката е "Естер - една еврейка в османския двор", макар, че и последната ? – "Маджаринът" е много добра! Препоръчвам Естер!

от мими / дата: 18 яну 2012

"Сняг" на Орхан Памук е великолепна книга,горещо я препоръчвам!

от Dani / дата: 28 ное 2011

Прочетете тази книга!Всеки читател може да открие по нещо за себе си.Авторката има много приятен език, вероятно и превода е добър, защото книгате се чете без напрежение.

от Ваня Григорова / дата: 27 ное 2011

Книгата е невероятна!Завладя ме, накара ме да я почувствам.След нея прочетох всичко на авторката.Книгите и са много хубави, стува се да се прочетат.

от Юла / дата: 27 ное 2011

Вълнуваща история. Прочувствена... Тъжна и силна, и истинска.

от стефка / дата: 20 ное 2011

Много ми хареса, много, много! Великолепна писателка! Много хубва история, много нови неща, но езикът на авторката се лее като песен! Много ме развълнува книгата, накара ме да се замисля за някои неща.

от Олга К. / дата: 17 ное 2011

Толкова много ми харесват книгите на авторката, че с нетърпение очаквам следващата!

от албена / дата: 02 сеп 2011

Благодаря, Читател - 025, ще Ви се доверя, защото много ми се иска да прочета "Естер", а и друго от С. Камуран. Извинявам се, ако съм нарушила добрия тон с язвителност, но наистина смятам, че хубавата книга трябва да бъде хубава докрай! Приятно четене!

от читател / дата: 01 сеп 2011

Вярно, че Пелагия Димитрова не се е справила с работата по корекциите, но като почитател на Солмаз Камуран смея да твърдя, че останалите ? две книги са отпечатани на ниво – На "Естер - една еврейка в османския двор" коректор е Лора Султанова, а на "Минта" – Пелагия Димитрова. Уверявам ви, че няма да се разочаровате. Аз лично съм възхитен от "Естер" - и от романа, и от превода. Иначе издънки стават навсякъде. И нека не бъдем язвителни – всички книги на "Памет" са читави, така че явно не им липсва вкус при подбора на заглавията. Но наистина трябва да внимават повече с подбора на кадрите си, за да не разочароват читателите, а и себе си. :)

от албена / дата: 30 авг 2011

Книгата е чудесна - увлекателна история, общочовешки проблеми, правдива, вълнуваща (без да е сладникава), само хубави неща мога да кажа! НО - дали тази явно талантлива авторка знае как безобразно е издадена книгата й от ИК "Памет". Просто удоволствието от четенето се изгубва пред ужасяващите правописни, граматични, пунктуационни и дори чисто технически грешки.Мъчение за всеки грамотен читател. От трите книги на Солмаз Камуран произволно започнах с "Вятърът...", с намерението след това да си купя и другите й романи, но ако и те са пълни с грешки, ще се откажа. Жалко, защото авторката наистина е добра. Предлагам коректорът Пелагия Димитрова да върне хонорара, който й е платило издателството, после да възстанови и парите на разочарованите читатели, след което (ако има грамотни хора в ИК "Памет") да не я ангажират с такава работа повече и да внимават с подбора на кадрите - все пак книги се купуват и четат от грамотни хора!

от Хани / дата: 25 авг 2011

Звучи доста интересно. Турска, китайска или африканска- какво значение има, ако е добра.

от Олга / дата: 24 авг 2011

Благодаря, ти алис . Хареса ми анотацията, ще си я купя.

от алис / дата: 21 авг 2011

Извинявам се за горната грешка – Ахмет Алтан! :(

от алис / дата: 21 авг 2011

Към Оля!
Здравейте, Оля, мисля, че след като сте харесала "Любов" на Елиф Шафак, мяма как да не харесате и " Като рана от меч" На Ахмер Алтан! Горещо препоръчвам!

от Олга / дата: 20 авг 2011

Към Кирил
Случайно попаднах на "Любов" от Елиф Шафак - е после с месеци нищо не можах да харесам така. Много финна философия има в нея. Който си може си може, няма значение дали е мъж или жена и каъв е по произход. Моля те поне я прелисти, и не бъди толко предубеден към заглавието.

от Олга / дата: 20 авг 2011

Благодаря за препоръката Кириле, непременно ще си купя Никос Казандзакис и аз много го харесвам. А по принцип, не бих си позволила да коментирам нещо което не съм чела. И след като се впуснахме в толкова личен спор, вземи поне от любопитство да я прочетеш.

от Към Кирил / дата: 20 авг 2011

Явно не сте чел нито книгата, нито знаете нещо за авторката, която е "недолюбвана" в родината си имено защото защитава манцинаствата – гърци, арменци, евреи. Книгите ? се издават в хилядни тиражи. Тази книга защитава идеята за равенство между хората, независимо от народност и релиция и е едно много хубаво послание към всички, особено в страни като нашата, където има доста малцинства. Аз съл чела и другата ? книга "Естер – една еврейка в османския двор" и също много я харесах. Не сте прав, Кирил, просто сте предубеден.

от пон / дата: 17 авг 2011

Книгата си струва, не виждам причина Кирил да се гневи. Не можем да хубавото, само защото е турско, или френско, или руско.
"Вятърът" е много добра книга, с много истини, казани между редовете и в никакът случай не е чисто любовна книга, в смисъла, в който Кирил го казва. това е история според мене.

от Кирил / дата: 11 авг 2011

Страхотна книга е "Рапорт пред Ел Греко" на Никос Казандзакис, а не тези "латино" сериали

от Кирил / дата: 11 авг 2011

Олага, оставам с впечатление, че хвалиш книгата без да си я чела. За това става дума.

от Олга / дата: 11 авг 2011

Кириле, ако това е истина, то е достойно за възхищение и жалко, че няма кой да го направи за българските автори. А "Вятърът на Дарданелите" е страхотна книга. Мисля да си купя и другите две книги на Солмаз Камуран.

от Кирил / дата: 11 авг 2011

Относно издаването на турски автори - издаването им не се дължи на качеството на творбите им, а на целенасочените субсидии отпускани от турското правителство за тяхното издаване. Това е факт, а не конспирация.

За целта през 2005 г. министерството създава мащабна система от субсидии, захранвана от държавния бюджет, чрез която да бъдат поощрени чуждестранните издатели да публикуват книги на турски писатели на съответните езици. Клауза 5 на Указанията за прилагане на програмата директно пояснява, че турската държава заплаща разходите на чуждестранните издатели за превода или издаването на съответното произведение. Програмата позволява освен това на издателя да реализира от проекта търговска печалба по свое усмотрение.

634 произведения на турски автори са субсидирани от турската държава, за да бъдат преведени и издадени по цял свят, като от 634 субсидии за цял свят нашите издателства са налапали 62 субсидии - ЖАНЕТ 45 и ЛЕТЕРА по цели 7 субсидии, ЦЕНТЪР ЗА УНИВЕРСАЛНИ МЕДИИ и УНИСПОРП – по 6, СТЕНО - 8 турски книги на български език, очертавайки се по този начин като специализирано издателство за турска литература.

Проверете като не вярвате. Така че всички тези хвалебственни коментари за мен са просто платени.

от Кирил / дата: 11 авг 2011

Не виждам къде е обидата и защо има засегнати от коментара ми.

Съвсем културно попитах по колко се плаща за хвалебствен коментар на турска книга.

от Моника / дата: 11 авг 2011

Кириле, келеме такова! Щом ти е трудно да се придържаш към добрия тон, какво търсиш тук? Определенията ти са не толкова обидни за останалите, колкото излагащи теб самия. Смятам да си купя книгата, да я прочета и след време ще я коментирам. А междувременно, защо не идеш някъде другаде да сееш просветление?
П.П. Не си прави труда да ми отговаряш. Мнението ти слабо ме интересува.

от Кирил / дата: 11 авг 2011

Прави впечатление, че за всички турски книги има много и все възторжение коментари сякаш са върха на литературата. Истината е, че тези книги с нищо не са по-добри от другите, та за заслужават такива хвалебствия. Значи остава вариата това да е платен спам. Няма друго обяснение.

Та по колко ви се плаща за хвалебствен коментар? По един фес каймета?

от Олга / дата: 10 авг 2011

Убедена съм, че Кирил коментира книгата без да я е чел.

от Кирил / дата: 10 авг 2011

Като видях коментарите ви, ми стана едно мазно и ми се повдигна. Понеже сте селски пръчки и харесвате чалга, явно много обичате и мазните курбани.

По-добре вземете да изживеете една любов, а не да четете простотии

от алис / дата: 24 юни 2011

Страхотна, ей такава книга исках да прочета!

от аз / дата: 02 юни 2011

Плаче ли ви се от любов - тогава прочетете книгата! Невероятна история!

от биг мама / дата: 01 юни 2011

За всички, които обичат любовни романи ! Много, много увлекателна. Не е сладникава. Много правдива книга. Горещо препоръчвам на всички, особено на младите момичете, дето си мислят, че любовта е море, което лесно може да се преплува! :))

от една българка / дата: 19 ное 2010

Вярно, че е хубава, но не ми се вярва да са продали толкова много 100 хиляди, да не би в Турция да четат повече от нас.вече на знам какво да си миссля. Щях да ви разкажа малко за съдържанеието , но не е възможно с една дума - ми тогава прочетете си я сами

от ганимед / дата: 19 ное 2010

Много яка. Приятелката ми ми я даде, почнах да я чета зарад нея обачеееееееееееее:)) Аве кво им става на тези турци, запачнаха да ни разнежват.

от читател / дата: 26 окт 2010

Страхотна, много леко се чете, не е блудкава, мн ми хареса

Напиши коментар

Ще бъдат допускани само мнения свързани с конкретния продукт или автор.

Ще бъдат изтривани мнения:

  1. Съдържащи обидно или нецензурно съдържание
  2. Написани само с главни букви
  3. Написани на латиница
  4. Съдържащи препратки към други сайтове.

Други въпроси и мнения моля, изпращайте на [email protected]

Действието в книгата се развива в Чанаккале – място, свързано с Първата Световна война. Но в този град от онези дни много неща са се променили – променили са се хората, времето, всичко...

„Вятърът на Дарданелите” всъщност е вятърът на живота на тези хора. Хора, които могат да бъдат разпръснати от този вятър навсякъде по света. Романът показва по какъв начин войната оказва влияние върху човека и по какъв начин може да го накара да се промени.

Главната героиня в тази книга е млада мюсюлманка от бедно семейство, разказва ни своята любов, но не само...Историята й е пресъздадена с усет и майсторство през призмата на любовта!

Петя Георгиева, Хеликон Пловдив

Разбрах

Сайтът използва „бисквитки“ (cookies) за предоставяне на услугите в него, за персонализиране на рекламите и за анализ на трафика. Ако останете тук, приемаме, че се съгласявате с употребата на „бисквитки“ (cookies). Прочети